Quantcast
Channel: To his book
Browsing all 12 articles
Browse latest View live

To his book

To his book My book (and I don't envy your delight), You're going to my Prince's court, not me. Ah, in this funk how grateful I would be If luck like yours remained within my sight! If someone whom...

View Article



Re: To his book

Michael-- nice work. Bellay's regrets are always fun to play with, he being so courtly, & "envoi" poems a long standing tradition. I think the liberties you've taken are perfectly allowable,...

View Article

Re: To his book

Michael-- Still not quite idiomatic in a couple of places. The following bits sound a bit strained, in order. 'Ah, in this funk how grateful I would be' (syntax, really.) 'my depressing...

View Article

Re: To his book

Hi Michael, I am getting a book club blog started and would like to post your "Note to Echo" as the first post. May I please have permission, if I give all of the credits (Formalist 2000 Howard...

View Article

Re: To his book

Kristi: Johnson, right? I'd be honored. You guys have good points, though I'm tempted to hang tough on "eat your lunch." I think he's using a colloquialism with a lighter touch than you suggest, but...

View Article


Re: To his book

The ladies need to read it. All the best!!

View Article

Re: To his book

Mike: Sorry--I'm having computer problems. Yes, I'm thinking of doing Les regrets, but right now it's a break from Tibullus. Translating Petrarchan sonnets into Petrarchan sonnets can drive one buggy....

View Article

Re: To his book

Michael -- the direct meaning of "qu'on mange son bien" is "let his property be eaten." Property or estate being one of the dictionary definitions of "bien," well behind "good" or "well," but not a...

View Article


Re: To his book

I dunno. This is a poet steeped in the classics, and the set-up clearly echoes Martial I, I and other fairly light pieces where the author addresses his own book. Do you think he was seriously cursing...

View Article


Re: To his book

Michael, not having been familiar with the original, I really like the idea of someone else eating the accursed person's lunch. Sounds very Irish, which of course the French isn't, but it has that...

View Article

Re: To his book

He's cursing the unsympathetic reader, & yes, I think he's at least partly serious. He could also be partly tongue-in-cheek, but he keeps a straight face about it. You regard Envoi poems as fairly...

View Article

Re: To his book

You may be right. I'm trying an alternate version without "eat his luinch" at Erato. I've kept it colloquial but edgier. Thanks for pushing.

View Article
Browsing all 12 articles
Browse latest View live




Latest Images